indienova.com/u/iglobe/blogread/29618
直译技术直译技术是指译者在翻译成新的语言时,能够保持原文的结构和概念意义的情况下使用的。1.……卡尔克(Calque)这种类型的翻译是逐字逐句的翻译。……iGlobe: 翻译和本地化机构由于各种文化和语言上的细微差别,高质量的翻译是很难做到的
indienova.com/u/mementogames/blogread/31558
V社那边回复邮件也算快(我们当时周六日进行的操作也是很快回复)最终没有问题的话,V社会要求出示文件证明地址和公司……,我们是公司形式,就给发过去了公司的营业执照(最好是扫面件、最好是PDF格式),且这个执照要翻译成英文版本……4.我不翻译啦!jojo!
indienova.com/steam/game/461620
这是一款向中国Steam玩家致敬,多语种版本首发简体中文版的回合制历史策略模拟游戏!……我们不敢用机翻忽悠广大玩家老爷,几十万字文本都是由来自社区的资深玩家逐字逐句翻译,只为提供给您最舒服的母语体验……游戏特色准备好一起去见证早期埃及人是如何远征、如何对抗灾难和困境并最终建立属于埃及人的国家吧!
indienova.com/u/ceasia/blogread/29721
如今回看,本作并不具备精致的游戏画面和华丽的动画效果,但其操纵性及可玩性依然无与伦比。……V》,其实本作相比系列作品已经做出了很大程度的简化。……就我而言,战斗分析的乐趣甚至还大过游戏本身,劣势对局时如何翻盘,在有限的时间里是赌运气摸奖还是蹲板边等对方失误
indienova.com/u/ceasia/blogread/30659
因此请问在天平系统设计之初,开发团队是如何考虑将其与故事剧情、游戏玩法相结合的呢?……Q:请问团队是如何处理剧情与战斗之间的平衡的呢?……特别是游戏剧情,由于我身为负责人,原本很担心玩家会如何评断本作的剧情,不过实际上得到许多玩家的好评,让我松了口气
indienova.com/u/tkchu/blogread/2895
【游戏制作工具箱】Jonathan Blow是如何设计谜题的 已经翻译完成并上传B站http://www.bilibili.com……/video/av11106663/这期是《时空幻境》和《见证者》的设计师的设计哲学:在制作游戏,先从机制开始……有时给一个明显的解法,只是为了说明这样做是不对的。防止玩家暴力破解,也展示了要说明的基本事实
indienova.com/steam/game/1581950
" 期待已久的易上手回合制地牢 RPG 系列续作终于来临!简单易玩✕再次严酷冒险。。……Buriedbornes2 是易于上手的回合制地牢 RPG 系列的续作。…….简单、非实时的操作让您尽情享受严肃的冒险之旅,在这里,死亡是您唯一需要担心的事情
版本:Early Access
总页数:50
本次查询耗时:0.093 秒(地球人时间)